Kirjoittaja
|
Hoi latinankielen taitajat, avittakaa muusikkoa hädässä!
|
Istharium The Foe
845 viestiä
|
#1 kirjoitettu
15.08.2010 22:36 Muok:16.08.2010 16:25
Elikkäs tämä avunpyyntö koskee latinankieltä osaavia mikseriläisiä. Homman nimi olisi tällainen:
Olisin ottamassa tatuointia, johon tulee latinankielinen teksti. Tekstin olen vääntänyt itse latinaksi, mutta koska en ole opiskellut latinaa jne., en osaa sanoa, onko se kieliopillisesti oikein. Lause on alunperin jostakin kuuluisasta latinankielisestä lauseesta(ikäänkuin mallina), johon olen vain vaihtanut muutaman sanan, että merkitys jne. muuttuu vastakkaiseen.
Ja koska suhtaudun wikipediaan epäilevästi(josta alk.per. malli omalle lauseelle on löydetty), haluan että kerrotte, onko se varmasti oikein kirjoitettu latinaksi ja käännetty oikein: "acta deos numquam mortalia fallunt"(suom. "Kuolevaisen teot eivät koskaan hämää jumalia"). Uskoisin tuon olevan oikein, mutta haluaisin pienen varmistuksen.
Sitten oma lauseeni, jonka pitäisi suomeksi meinata "Kuolevaisen ajatukset aina tuhoavat jumalat" ja näin olen sen latinaksi kääntänyt: "Sententia Deos semper mortalia subvertio". Kertokaa rehellisesti, jos lause on päin helvettiä. En halua ikuistaa nahkaani lausetta, joka on kirjoitettu päin v****a!
Apu on äärimmäisen arvostettua! o/
p.s. Tässä tatuointi vielä viimeistelemättömänä. Taikkarissa opiskeleva kaveri viimeistelee sen jossakin vaiheessa
Istharium The Foe muokkasi viestiä 22:36 15.08.2010
Istharium The Foe muokkasi viestiä 22:37 15.08.2010
Istharium The Foe korjasi linkin 16:24 16.08.2010
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
|
BVR
20409 viestiä
|
#2 kirjoitettu
16.08.2010 00:14
Istharium The Foe kirjoitti:
p.s. Tässä tatuointi itse vielä viimeistelemättömänä. Taikkarissa opiskeleva kaveri viimeistelee sen jossakin vaiheessa
403 - Forbidden on vitin kova tatuointi kyl.
Mut nii, jokuhan täällä joskus sanoi opiskelleensa latinaa, tosin hirveesti ei auta se että mie en muista kuka.
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Tusina Immonen
10508 viestiä
|
#3 kirjoitettu
16.08.2010 00:36
En tiedä tuosta latinan sanajärjestyksestä hölkäsen pölähtävää, mutta hassulta kuulostaa näin suomalaisittain.
ajatus - jumalat - aina - kuolevaiset - kukistaa
Mut ei meittistä kande kuunnella kun en osaa latinaa enempää ku Urea iacta est.
...vai oliko se alea...
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Heijala
4760 viestiä
|
#4 kirjoitettu
16.08.2010 12:59
Tusina Immonen kirjoitti:
En tiedä tuosta latinan sanajärjestyksestä hölkäsen pölähtävää, mutta hassulta kuulostaa näin suomalaisittain.
ajatus - jumalat - aina - kuolevaiset - kukistaa
Mut ei meittistä kande kuunnella kun en osaa latinaa enempää ku Urea iacta est.
...vai oliko se alea...
Vesi on heitetty
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Samin Kaima
2205 viestiä
|
#5 kirjoitettu
16.08.2010 13:04
quafka kirjoitti:
Nappaa vain täältä joku. Esim:
Pedicabo ego vos et irrumabo.
("Nussin teitä naamaan ja perseeseen")
 
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Istharium The Foe
845 viestiä
|
#6 kirjoitettu
16.08.2010 16:24
quafka kirjoitti:
Nappaa vain täältä joku. Esim:
Pedicabo ego vos et irrumabo.
("Nussin teitä naamaan ja perseeseen")
Muuten jees, mutta juuri tuolta mä tuon alk.per. paskan väänsin malliksi
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Istharium The Foe
845 viestiä
|
#7 kirjoitettu
16.08.2010 16:26
BVR kirjoitti:
Istharium The Foe kirjoitti:
p.s. Tässä tatuointi itse vielä viimeistelemättömänä. Taikkarissa opiskeleva kaveri viimeistelee sen jossakin vaiheessa
403 - Forbidden on vitin kova tatuointi kyl.
Mut nii, jokuhan täällä joskus sanoi opiskelleensa latinaa, tosin hirveesti ei auta se että mie en muista kuka.
Linkki korjattu.
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
BVR
20409 viestiä
|
#8 kirjoitettu
28.08.2010 11:55
KorgTriton kirjoitti:
Pääkallo ja latinankielinen teksti? Laita tribaali siihen vielä ja kysy saisiko skorpionitatskasta alennusta jos ottaa toiseen käteen?
Kolme yhden hinnalla, piikkilanka hauiksen ympäri kans.
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
|
Istharium The Foe
845 viestiä
|
#9 kirjoitettu
29.08.2010 14:30
*sigh*
Rölläykset voitte jättää muualle. Meikäläinen tarvitsee oikeasti pientä avitusta tässä...
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Lautajaska
4034 viestiä
|
#10 kirjoitettu
06.09.2010 13:53 Muok:06.09.2010 14:04
Siinä tapauksessa kannattaa soittaa Jyväskylän Yliopistoon ja kysyä esim. Jukka Ammondtia.
Tai Raija Vainio
latinan kielen lehtori, FT
puh. 260 1412
sähköposti: raija.s.vainio [ät] jyu.fi
Tuon Jukan sähköposti muodostunee samalla tavalla.
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Epoche
5248 viestiä
|
#11 kirjoitettu
08.09.2010 12:05
Kannattaa kyllä tarkistaa jostain proffalta jos ihoos änget latinaa, nopeasti vähäisellä itseopiskelulla katsoen sanoisin että vituilleen nyt menee.
En tahdo edes ruveta penkomaan genuksia ja sijamuotoja, ja vaikka sanajärjestys teoriassa onkin aika vapaa latinassa - niin itse mieluummin kirjoittaisin loogisesti enkä käänteisesti. Tässä päästään siihen valitettavaan tosiasiaan, että latinan kirjoitustapoja on vaikka kuinka monia ja yleinen virhe on sekoittaa germaanista latinaa kirkkolatinaan tms.
Ainakin itse vaihtaisin subvertio sanan tilalle delere verbin (tietysti oikein taivutettuna), koska se kuvaa tuhoamista paremmin kun taas subvertio enemmänkin asennon muutosta/kääntämistä/korvaamista/kaatamista yms.
Aika nopeasti unohtuu muuten ihan basic jututki ku ei muutamiin vuosiin yhtään käytä kieltä.
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Istharium The Foe
845 viestiä
|
#12 kirjoitettu
28.09.2010 18:08 Muok:28.09.2010 18:09
realiteetin hukannut kirjoitti:
Istharium The Foe kirjoitti:
p.s. Tässä tatuointi itse vielä viimeistelemättömänä.
Tulee muuten helvetin ruma tatuointi ko pusket tuon pääkallon ja selkärangan mukaan 
Kannattee mielummin pelkkä kirjotus ja sekin varmaan menemään rannekkeen tavoin käden ympäri, jos ei tuu käteen niin pitää asettelu vaihtaa ko muuten siitä tosiaan tulee uusi riemurasia tatuinti.
Tatuointi ei ole vielä senkään jälkeen valmis, kun saan väännettyä tuohon uuden ja paremman tekstin. Mun tuttavani tekee tuohon vielä kaikennäköistä koristelua, jotta ei kokonaisuus näytä ihan ontolta. Tuo nyt on päivitettyä versiota alkuperäisestä.
Ja kiitos paljon avusta niille, jotka sitä oikeasti jakoivat tänne! o/
Istharium The Foe muokkasi viestiä 18:08 28.09.2010
Ensisijaisesti tuo nyt menisi ehkä selkään lapaluiden väliin, mutta olen pohtinut myös muita paikkoja. Kakkosvaihtoehtona on juuri tuo käsivarsi, jonkä ympärille tuo kietoutuisi. Mutta teksti on sitten niin prkleen vaikealukuista, ettei sitä tiedä, mitä siinä meinaa sanoa, kun pitää kättä käännellä ja väännellä, ennen kuin saa näytettyä koko tatskan. Mutta kattelee nyt. En ole ottamassa tuota ihan lähiaikoina vielä kuitenkaan.
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
BVR
20409 viestiä
|
#13 kirjoitettu
28.09.2010 18:20
realiteetin hukannut kirjoitti:
Tulee muuten helvetin ruma tatuointi ko pusket tuon pääkallon ja selkärangan mukaan 
Kannattee mielummin pelkkä kirjotus ja sekin varmaan menemään rannekkeen tavoin käden ympäri, jos ei tuu käteen niin pitää asettelu vaihtaa ko muuten siitä tosiaan tulee uusi riemurasia tatuinti.
Siks kandeiski pelkkä ankkuri jossa on liekit.
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Fitz
15375 viestiä Luottokäyttäjä
|
#14 kirjoitettu
28.09.2010 18:29
BVR kirjoitti:
realiteetin hukannut kirjoitti:
Tulee muuten helvetin ruma tatuointi ko pusket tuon pääkallon ja selkärangan mukaan 
Kannattee mielummin pelkkä kirjotus ja sekin varmaan menemään rannekkeen tavoin käden ympäri, jos ei tuu käteen niin pitää asettelu vaihtaa ko muuten siitä tosiaan tulee uusi riemurasia tatuinti.
Siks kandeiski pelkkä ankkuri jossa on liekit.
"Ahtari"
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
Istharium The Foe
845 viestiä
|
#15 kirjoitettu
28.09.2010 20:09
BVR kirjoitti:
realiteetin hukannut kirjoitti:
Tulee muuten helvetin ruma tatuointi ko pusket tuon pääkallon ja selkärangan mukaan 
Kannattee mielummin pelkkä kirjotus ja sekin varmaan menemään rannekkeen tavoin käden ympäri, jos ei tuu käteen niin pitää asettelu vaihtaa ko muuten siitä tosiaan tulee uusi riemurasia tatuinti.
Siks kandeiski pelkkä ankkuri jossa on liekit.
Ja semmonen teksti "Mom" liehuvassa lipussa
|
^ |
Vastaa
Lainaa
|
|