Mikseri on musiikkiyhteisö,
jossa voit kuunnella, ladata ja arvostella suomalaista musiikkia,
lisätä rajattomasti biisejä, luoda oman artistisivun, kerätä arvosteluja ja faneja

Ladataan

Vastaa Aloita uusi keskustelu

 

1 2 3 4 Seuraava >

Kirjoittaja Mitä edellisen käyttäjätunnus tarkoittaa suomeksi?

Stocco
Stocco
13143 viestiä

#1 kirjoitettu 18.01.2006 22:33

Mitä edellisen käyttäjätunnus tarkoittaa suomeksi?
Saat myös kertoa mistä kielestä käänsit.

^ Vastaa Lainaa

Airola
Airola
6416 viestiä

#2 kirjoitettu 18.01.2006 22:54

Sellanen pistin.
Italiasta kai.

^ Vastaa Lainaa

Tusina Immonen
Tusina Immonen
10508 viestiä

#3 kirjoitettu 18.01.2006 22:59

Airola

Paikka Italiassa.

^ Vastaa Lainaa

Stocco
Stocco
13143 viestiä

#4 kirjoitettu 18.01.2006 22:59

Airola

japania ja suomeksi: keittolevy

^ Vastaa Lainaa

Stocco
Stocco
13143 viestiä

#5 kirjoitettu 18.01.2006 23:00

Zitru

karkea merisuola
puolaa

^ Vastaa Lainaa

Stittidii
Stittidii

#6 kirjoitettu 18.01.2006 23:00

Stocco


Mullekin tuli italia mieleen.

Italialainen pubin nimi. Semmonen räkälä.

^ Vastaa Lainaa

JM
JM
18460 viestiä

#7 kirjoitettu 18.01.2006 23:07

Juuso Mikkonen

JM muokkasi viestiä 23:07 18.01.2006
edellsien..stidditdittiititidiitti titityy- se on sellasta lallattelua tyyliin "lallalaa" tai "stiddidii" tms. eli ei mitään. riippuu sävellajista, molli, duuri, mitä?

^ Vastaa Lainaa

Stocco
Stocco
13143 viestiä

#8 kirjoitettu 18.01.2006 23:41

JM kirjoitti:
Juuso Mikkonen

Ei. Toi oli joku ranskalainen lyhennys. Tarkotti jotain koulun astetta.

^ Vastaa Lainaa

Jasor Cosmo
Jasor Cosmo
910 viestiä

#9 kirjoitettu 18.01.2006 23:44

Stocco kirjoitti:
JM kirjoitti:
Juuso Mikkonen

Ei. Toi oli joku ranskalainen lyhennys. Tarkotti jotain koulun astetta.


Jean Michel

suomeksi Jarkko Martikainen

^ Vastaa Lainaa

SaastanenHippi
SaastanenHippi
4225 viestiä

#10 kirjoitettu 19.01.2006 00:03

Jasor Cosmo kirjoitti:



Slovakialaisen scifi -elokuvan päähenkilö?

^ Vastaa Lainaa

Stocco
Stocco
13143 viestiä

#11 kirjoitettu 19.01.2006 00:19

SaastanenHippi kirjoitti:
Slovakialaisen scifi -elokuvan päähenkilö?

Ei vaan Jasor on leikkuulauta ja Cosmo on pieni eli kyseessä on romanialainen pieni leikkuulauta

^ Vastaa Lainaa

Jules Varjola
Jules Varjola
2537 viestiä

#12 kirjoitettu 19.01.2006 00:36

Stocco dos Santosin kehitysvammaoireyhtymä

Oireyhtymän piirteitä ovat psyykkinen kehitysvammaisuus, lonkkanivelen molemmin puoleinen sijoiltaan meno ja poikkeavaan glukoosi-6-fosfaatti-dehydrogenaasi-entsyymin liittyvä lyhytkokoisuus

^ Vastaa Lainaa

akhi
akhi

#13 kirjoitettu 19.01.2006 01:30

Sweetie



ihanuushkie...

^ Vastaa Lainaa

SaastanenHippi
SaastanenHippi
4225 viestiä

#14 kirjoitettu 19.01.2006 01:47

akhi kirjoitti:




Muinaisten inkojen kielellä aivastusta kuvaava sarjakuvasana.

^ Vastaa Lainaa

Tusina Immonen
Tusina Immonen
10508 viestiä

#15 kirjoitettu 19.01.2006 02:36

SaastanenHippi

High Performance Parallel Interface

http://users.tkk.fi/~j...

öh..

^ Vastaa Lainaa

accent
accent
10957 viestiä

#16 kirjoitettu 19.01.2006 08:32

wiren kirjoitti:


kyllähän wire tarkoittaa piuhaa



ja n-päätteisenä "piuhoittaa"

^ Vastaa Lainaa

spiritworld
spiritworld
550 viestiä

#17 kirjoitettu 19.01.2006 08:47

aksentti ...ja se on sama ruottiks

^ Vastaa Lainaa

Siddhartha
Siddhartha
883 viestiä

#18 kirjoitettu 19.01.2006 08:56

spiritworld kirjoitti:
aksentti ...ja se on sama ruottiks


viinamaailmaa, eli viinamäen miehiä taitaa olla.

^ Vastaa Lainaa

Stocco
Stocco
13143 viestiä

#19 kirjoitettu 19.01.2006 09:28

Zitru kirjoitti:
High Performance Parallel Interface

Onko tuo suomea? Ja mihin unohtui "Saastainen" käännös. Älä nyt taas pilaa mun ketjua.

Siddhartha

No sehän on sideharso marinkielellä.

Stocco huomattui Zitrua 09:28 19.01.2006

^ Vastaa Lainaa

Siddhartha
Siddhartha
883 viestiä

#20 kirjoitettu 19.01.2006 09:54

immigrace kirjoitti:
Stocco

Muinaista englantia, tarkoittaa pilkunviilaajaa.


intiaanien pyhistä kirjoituksista..tarkkanäköistä tarkoittaa

^ Vastaa Lainaa

Haava
Haava
Jumalan nyrkki
43152 viestiä
Ylläpitäjä

#21 kirjoitettu 19.01.2006 14:27

Veri kirjoitti:


Veritas lyhennelmä = Totuus latinaksi.

^ Vastaa Lainaa

accent
accent
10957 viestiä

#22 kirjoitettu 19.01.2006 15:22

Haava: Ugandalainen naisen nimi. Tämä thread kuolee pian.

^ Vastaa Lainaa

Tusina Immonen
Tusina Immonen
10508 viestiä

#23 kirjoitettu 19.01.2006 15:53

Raeaevaesuu

Ra e aeva esu u.

Muinaista hindiä, tarkoittaa "Jumala on tuleva ylhäältä joskus". Äänne 'u' on prefiksi joka tarvitsee substantiivin perään. Epämääräinen aikamuoto siis.

^ Vastaa Lainaa

Airola
Airola
6416 viestiä

#24 kirjoitettu 19.01.2006 15:58

Zitru kirjoitti:
Raeaevaesuu

Ra e aeva esu u.

Muinaista hindiä, tarkoittaa "Jumala on tuleva ylhäältä joskus". Äänne 'u' on prefiksi joka tarvitsee substantiivin perään. Epämääräinen aikamuoto siis.


Haa, pääsenpäs kerrankin sanomaan tämän, jonka olen jo pitkään halunnut sanoa!

Zitrusta tulee mieleen see-through ja siitä heti mieleen osittain läpinäkyvät vaatteet naisilla. Englannista.

^ Vastaa Lainaa

Stocco
Stocco
13143 viestiä

#25 kirjoitettu 19.01.2006 16:20

Airola kirjoitti:
Zitrusta tulee mieleen see-through ja siitä heti mieleen osittain läpinäkyvät vaatteet naisilla. Englannista.

Uskomattoma ihanan ketjun olen taas perustanut Olet mela. Niin melaa!

^ Vastaa Lainaa

Free-Soul
Free-Soul
Soldier of Love
9011 viestiä
Luottokäyttäjä

#26 kirjoitettu 19.01.2006 17:10

Stocco


Stocco on espanjaa ja tarkoittaa laivan lastaajaa eli ahtaajaa.

^ Vastaa Lainaa

Coyote
Coyote

#27 kirjoitettu 19.01.2006 18:32

Souladelic

Jenkki-slangia, tarkoittaen sielukasta.

^ Vastaa Lainaa

Tusina Immonen
Tusina Immonen
10508 viestiä

#28 kirjoitettu 19.01.2006 21:32

MissDemeanor


Mis-de-manner. Noin karkeasti vääntäen. Eli väärässä paikassa suoritettu epämaneeri.

^ Vastaa Lainaa

everhad
everhad

#29 kirjoitettu 19.01.2006 22:43

Zitru


Zitheruku - Muinaisten Inkojen vastine joulupukille: Tyyppi joka toi vuoden lyhimpänä päivänä kilteille lapsille marsuja ja tuhmille kovakuoriaisilla täytettyjä pähkinänkuoria.

^ Vastaa Lainaa

Lapsi_ajassa
Lapsi_ajassa
2467 viestiä

#30 kirjoitettu 19.01.2006 22:44

everhad


Hän-joka-ei-ole-koskaan-saanut(eikä-tule-saamaan)

Apassia.

^ Vastaa Lainaa

Wavescale
Wavescale
503 viestiä

#31 kirjoitettu 19.01.2006 22:52

Lapsi_ajassa kirjoitti:
everhad


Hän-joka-ei-ole-koskaan-saanut(eikä-tule-saamaan)

Apassia.


Lapsi ajassa - sehän on Grieger von Schaichenhausin klassikkoromaani vuodelta 1927!

^ Vastaa Lainaa

hapou
hapou
21350 viestiä

#32 kirjoitettu 19.01.2006 22:54

veiviskaalaaja. Se on teknometallipumppu Veivin omasta kielestä.

^ Vastaa Lainaa

everhad
everhad

#33 kirjoitettu 19.01.2006 22:58

Lapsi_ajassa


Tiibetiläinen ilmaus henkilölle, sairastaa harvinaista aivosairautta, joka tekee ajan ymmärtämisen hänelle mahdottomaksi, eikä näin ollen koskaan opi kelloa tai mitään säännöllisyyttä. Memento-elokuva pohjautuu väljästi tällaiseen henkilöön.

everhad muokkasi viestiä 22:57 19.01.2006
Tupla:

hapou

Muinainen japanilainen termi kuninkaalle, joka ei ole vielä perinyt valtakuntaa lähisukulaiseltaan (yleensä sedältään).

^ Vastaa Lainaa

hapou
hapou
21350 viestiä

#34 kirjoitettu 19.01.2006 23:06

everhad kirjoitti:
Lapsi_ajassa


Tiibetiläinen ilmaus henkilölle, sairastaa harvinaista aivosairautta, joka tekee ajan ymmärtämisen hänelle mahdottomaksi, eikä näin ollen koskaan opi kelloa tai mitään säännöllisyyttä. Memento-elokuva pohjautuu väljästi tällaiseen henkilöön.

everhad muokkasi viestiä 22:57 19.01.2006
Tupla:

hapou

Muinainen japanilainen termi kuninkaalle, joka ei ole vielä perinyt valtakuntaa lähisukulaiseltaan (yleensä sedältään).


Mistä tiesit et kyse on aasialaisesta nimestä/sanasta?

Everhad on Eteerinen hattu. Se on 1200-luvun loppupuolen englantia.

^ Vastaa Lainaa

SaastanenHippi
SaastanenHippi
4225 viestiä

#35 kirjoitettu 20.01.2006 02:07

immigrace kirjoitti:



"Mohu vase informace pouzit pro ministra immigrace?"


hmm.. ammattimainen ministeri

^ Vastaa Lainaa

Siddhartha
Siddhartha
883 viestiä

#36 kirjoitettu 20.01.2006 10:05

SaastanenHippi kirjoitti:
immigrace kirjoitti:



"Mohu vase informace pouzit pro ministra immigrace?"


hmm.. ammattimainen ministeri


nimitarkoittaa juurisitä itseään, vaan Matti E. Simonaholöytää tästäkin viittauksen Goottien rotujalostukseen ja suomalaisen metsäkansan MAHTAVAAN historiaan.

^ Vastaa Lainaa

bioluminance
bioluminance
916 viestiä

#37 kirjoitettu 21.01.2006 14:08

immigrace..immigrant..ööö.. hmmm..voisi jopa viitata maahanmuuttoon..noin äkkiseltään kun miettii..öh ...tai jotain

bioluminance muokkasi viestiä 14:08 21.01.2006

^ Vastaa Lainaa

RoW
RoW

#38 kirjoitettu 21.01.2006 14:28

TranceTribe - transsiheimo.

Voi myös tulkita trance -musiikista pitäväksi yhteisöksi.

-JM

^ Vastaa Lainaa

Juudis
Juudis

#39 kirjoitettu 21.01.2006 16:47

Biggest Värttinä Rocker - kylläpäs oli hyvä. nolottaa jo.

^ Vastaa Lainaa

Mahteri
Mahteri

#40 kirjoitettu 21.01.2006 17:10

BVR


Berseeseen Veto ja Raiskaus

^ Vastaa Lainaa

1 2 3 4 Seuraava >

Vastaa Aloita uusi keskustelu